Перевод текстов – это, одна из самых востребованных и, в тоже время, требующая профессионального подхода, услуг. Выход на международный рынок обуславливает востребованность такой услуги. Презентации, пресс-релизы, каталоги, анонсы, техническая, юридическая и финансовая документация – все это требует профессионального перевода.
С чего обычно начинается перевод текста? С оценки тематики этого текста. Важно, чтобы текст переводил человек не просто знающий язык (т.е. лингвист), а специалист по конкретной теме. Это обязательное условие предоставления качественной услуги.
После того , как проведена оценка тематики текста, проводится расчет стоимости проекта – учитываются все пожелания заказчика: редактирование, согласование глоссария, привлечение носителя языка и т.д.. Стоимость не изменяется по окончании работ, т.е. мы работаем по твердой цене.
Особенно отметим, что создание глоссария, предоставление ранее выполненных переводов в качестве примеров – ускоряет процесс работы над проектом, а в некоторых случаях и удешевляет стоимость работ.
Подробности Вы можете уточнить у сотрудника отдела по работе с клиентами нашей компании, написав нам письмо или позвонив по телефону +7(495)212-21-75. |